Міжнародну Букерівську премію 2026 здобув роман Taiwan Travelogue (“Подорожні записки з Тайваню”) тайванського письменника Ян Шуан-цзи у перекладі Лін Кінг. Це перший випадок, коли виграла книга, перекладена з китайської.
Про це повідомили на офіційній сторінці премії.
Призовий фонд нагороди становить 50 тисяч фунтів стерлінгів. Їх порівну розділять авторка та перекладачка.
Роман створений у форматі перекладу знайдених японських мемуарів, у яких розповідається про подорож Тайванем у 1930-х роках – у час, коли острів перебував під японським колоніальним правлінням. Твір досліджує історію, владу, колоніалізм, культуру, класові відносини та кохання через подорож двох жінок.
thebookerprizes.com
РЕКЛАМА:
Ян Шуан-цзи зізнався, що під час дослідження кулінарних звичаїв для книги, його життя “змінилося двома очевидними способами: грошей стало менше, а ваги стало більше”, – написали у BBC.
“Ця книга не цурається складнощів (як реальних, так і вигаданих) свого шляху в англійську мову. Натомість вона використовує ознаки більш традиційного тексту – вступи, виноски, післямови – щоб огорнути свою основну історію кохання інтригуючим метафікційним шаром. Майстерний переклад Лінь Кінга ідеально передає нюанси оповідних голосів роману”, – прокоментувала роман голова журі Наташа Браун.
Цьогоріч роман вийде українською у видавництві “Сафран” під назвою “Тайванські нотатки Чідзуко”.
Твори обирали зі 128 книг, перекладених англійською мовою та опублікованих у Великій Британії та/або Ірландії в період з 1 травня 2025 року по 30 квітня 2026 року.
Міжнародна Букерівська премія (The International Booker Prize) вручається з 2005 року. До 2015 року вона присуджувалась кожні два роки. З 2016 року її щорічно вручають за один твір художньої літератури в перекладі англійською.












